Tag:

听了朋友的建议(谢谢这位朋友),到网上找“法语助手”的破解版,弄了半天都没用,最后用支付宝买了个正版的注册号,把软件下了,用一晚的时间把几部相关词典也装上,今天一用,发现很一般呀。与灵格斯比起来,最大的弱点就是例句太少。不过总算还能用,实在不行的时候还是要开灵格斯。接着译了一点:

 

——————

马勒伯朗士:正是从他那里,人们发现了一些具有某些历史丰富性fécondité historique的概念。人类的历史,就是亚当的过错史。但这是目的论(téléologie):从这种历史中经过的,是预先就存在的基督。这样,人类的历史就是上帝的历史:是他的设计和行动的历史。马勒伯朗士发展了一种对于上帝的“功利主义” utilitarisme divin)。

    这种目的论的结构完美地展现了一种关于上帝行动的目的论(Cette structure téléologique fait apparaître une description idéale de la téléologie de l'action de Dieu)。一种行动的逻辑。

 

    但是,在笛卡尔的理性主义那里,在这种目的论和人类的对照中,历史在另一个层次上重返:参考宿命理论(les théories de la prédestination. )。

 

→莱布尼茨(Leibniz):单子理论:其发展的个体性(individualité de son développement)。诚然,是统一性(l’unité)说明了规定性(déterminations)。但同样说明了单子的无限性(infinité)。余下的至少有还有单子的某种发展。依照某种内在的必然性( Reste qu’il y a bien un développement de la monade. Selon une nécessité intrinsèque)。

       ——人们可以求助于概念本身:上帝就是这样做的,从恺撒的概念中推演出恺撒(ainsi fait Dieu qui déduit César de la notion de César)。

       ——人被简化到只考虑单子生产力的法则(Lhomme, lui, est réduit à considérer la loi de productivité de la monade)。

 

    在自由和宿命的理论中重新见到的模棱两可的东西(Équivoque quon retrouve dans la théorie de la liberté et de la prédestination)。

       ——单子的概念包含着其自身变化的无限性自由的毁灭

       ——但一个个体的概念并不像一个球体的概念那样具有同样的必然的类型。参考莱布尼茨对必然真理与偶然真理的区分。后者仅仅通过假设才是必然的,而不是因为别的事物会与之相矛盾(球体)(Cf.distinction leibnizienne entre vérités nécessaires et vérités cont ingents.Celles-ci ne sont nécessaires qu’à partir d’hypothèses,et non parce qu’autre chose serait contradictoire≠la sphère))。

    人类事务的短暂精确的必然性仅仅是对人而言的——对上帝而言则是偶然性:但作为整体的人类,其所做事情的必然性。正是通过上帝的自由才能做到这点。

    关于对于上帝来说的宇宙的这种偶然性。莱布尼茨创造了(黑格尔意义上的)历史的“元素”:作为上帝的自由而展开的历史(这是黑格尔的预兆)。

    历史的现实性与哲学家的概念的对比→自相矛盾地,给历史赋予相对丰富的概念:

       1)个体成长的法则(Loi du développement de l’individu)。

       2)一种行动逻辑的概念(Concept d’une logique de l’action)。

       3)人类的自由与历史的必然性这个二律背反在理论上获得解决的提纲。


Tag:

一天一点点,感觉现在才有了点语感。下面有一句话引自笛卡尔的《方法论》,只能回国后再查了。

——————

[1]、十七世纪四大主潮

卡西尔(Cassirer[2]:十八世纪,完全不缺少历史感,而是以人类的意识征服了历史。这一点是如何做到的呢?

           1)笛卡尔的理性主义

           2)宗教论战

           3)实用悲观主义

           4)政治、法理和经济上的论战

 

A. 笛卡尔的理性主义

   悖论?参考马勒伯朗士[3]Malebranche):历史=人们荒唐言行的汇编。

 

→笛卡尔:为什么轻视?笛卡尔的怀疑回避了所有的事实,包括我的过去;取而代之,他进入到本质世界。理性存在于所有的人身上。“关于每个事物只有一种真理,无论谁,他所发现的都等于他所能够知道的[4]”。(Pourquoi ce mépris? Le doute cartésien récusant tous les faits, y compris le fait de mon passé; au lieu de cela, accès au monde des essences. La raison présente en tous les hommes. « N’y ayant qu’une vérité de chaque chose, quiconque la trouve en sait autant qu’on en peut savoir.»

   因此,真理没有过去时:先天性。然而,就没有关于真理进步的观念吗?(参考与其他人巧合的必要nécessité du concours des autres hommes)。但这样就无法创造任何新东西:只有原理的展开。这里涉及到的时间因此只是演绎法的心理学上的时间。

   缺此,一部关于我们的谬误的历史(À défaut, une histoire de nos erreurs?过去因此是心理学的对象,而不是历史的对象。这是退回到我们孩童时代的偏见。同样,对过去的批判也从属于心理学:注意力心理学。

    因此:

       ——历史的内容在怀疑中被回避了;

       ——反思退回到某种心理学,甚至退回到神学)。

    在笛卡尔主义那里,正是神学成为历史的庇护所。



[1] 在学生的听课笔记中没有这些章节的编号。相反,阿尔都塞的打印文稿给关于孔多塞、爱尔维修和黑格尔的章节编了号,也只有这些后来被保存了下来。

[2] 这种观念如此常见以致18世纪是一个典型的‘反历史’的世纪这种观念本身就是一个没有任何历史根据的观念。(恩斯特·卡西尔,《启蒙的哲学》La Philosophie des Lumières。法文版,皮埃尔·居勒译Pierre Quillet,再版,Agora,第263页。)

[3] 马勒伯朗士(Malebranche, Nicolas de16381715),法国教士、神学家和哲学家。他试图将笛卡儿主义圣奥古斯丁的思想以及新柏拉图主义合在一起。其形而上学中最重要的是这样一种学说,即我们在上帝身上看到一切事物。人们通常称为的东西只不过是上帝为了造成而制造的偶然。这一观点被称为偶因论。经过马勒伯朗士的发展,笛卡儿的二元论同天主教教义可以和谐共存。主要著作有《追求真理》。[译者注]

 

[4] 《方法论》(Discours de la méthode),第二部分。见笛卡尔,《哲学著作集》Œuvres philosophiques),Garniert, l590页。


Tag:

昨天是马国的国庆(独立日),前天晚饭后去菜市场散步,发现许多家庭都带着小孩,打着纸做的彩灯笼在路上走。到菜市场才发现人更多,有点象中国的元宵节,小孩子特别多,一路上彩灯流动,鞭炮声不断。再往下走,发现一大群人站在墙脚边观看远处市中心的烟花。每一次烟花绽放,大人小孩都高声欢呼,氛围很热烈。前段时间盛传国庆期间前总统要带兵回来,但从老百姓的反应看,谁也不相信,谁也不在乎,虽然目前的过渡总统也不一定得人心。

趁国庆放假,译了一点。其中涉及到黑格尔的历史概念,很头大,没资料可查,有一句话不知道怎么译,网上查出自哲学史讲演录,但不知道具体怎么样。求教高手!为了便于以后重译或校对,以后尽量在译文后保留原文。

————————————

但是,在十八世纪,情况发生了倒转:

    参考布丰(Buffon[1]的著作(Cf.déjà chez Buffon):“在人身上,记忆来源于思考的能力”[2]。就这样,在记忆的核心本身中,倒转发生了(Cest donc au cœur même de la mémoire que se produit le renversement).布丰还发展了对记忆的消积性(passivité)的整体批判,以此将人与动物区分开来。只有人引入了一个时间的维度:而动物没有任何关于过去或未来的观念(notion),它们是自己感觉的囚徒

    从那个时候开始,反思的瞬间将以历史的组成部分出现,这是对比(qui est confrontation):

    “我们语言中,历史结合了客观面与主观面,其意义,既是拉丁文中historiam rerum gestarum,亦是res gestas,也就是指事件之叙述(历史-回忆)与事件(历史)(指GeschehenGeschichte)。”[Le mot histoire réunit dans notre langue le côté objectif aussi bien que le côté subjectif, et signifie tout autant l'historiam rerum gestarum que les res gestae elles-mêmes-elle est das Geschehenle fait dadvenir non moins que das Geschichte-erzählung”(le récit historiqueHegel[3]].

    从这里引出的新难题(D'où nouveaux problèmes):

    —认识论的难题:书写的历史与实存的历史的对照(confrontation histoire écrite et histoire réelle)。

    —哲学的难题:关于历史的对象的性质(sur la nature de l'objet de l'histoire)。

    —是什么东西构成了历史这样的特性?(Qu'est ce qui constitue la spécificité de l'histoire comme telle?)

    —构成记忆的这种反思的性质是怎样的?到哪里去寻找构成历史的那种反思?(Et quelle est la nature de cette réflexion qui constitue la mémoire? Où chercher cette réflexion constitutive de l'histoire?

 

以下,几个方向:

1)黑格尔:作为对象的历史:由回忆lErinnerung)所特殊限定的。另一种定义与此相近(et autre définition à coté de celle-ci):自然与动物没有历史,但有些民族(peuple)也没有历史:如印度人,因为他们没有国家(État)。

2)马克思:社会发展的物质过程(le processus matériel du développement des sociétés→因此没有历史,只有阶级斗争。

3)雷蒙德·阿隆(Raymond Aron):这种反思由实际存在于过去的那些规划的投射所组成。(cette réflexion consiste dans la projection des projets actuels dans le passé

4)海德格尔:甚至有关于现在的历史(lhistoricité même du présent)。

 

这四种尝试显示了一种取舍:人的本质有待去研究:(Ces quatre tentatives montrent une alternative :lessence de lhomme est-elle à chercher

       —在历史自身中,什么样的结构适合历史?(dans lhistoire elle-même, comme structure propre à lhistoire ?

       —是在历史的这边,还是在历史性那边?(en deçà de lhistoire, dans la Geschichtlichkeit?)

       1历史Geschichte)。

       2历史-回忆Geschichte-erzählung

       3历史性Geschichtlichkeit



[1] 布丰 (Buffon, Georges Louis Leclerc17071788),法国博物学家。1739年任皇家植物园的管理人,并担负皇家自然史藏品的分类工作,后来编成巨著《自然史》(17491804),企图说明所有已知的植物和动物群系,全书原计划50卷,生前仅出版36卷。1773年封爵。[译者注]

 

[2] “在我们身上,记忆来源于思考的能力:因为我们对过去事物的记忆,不但假定我们内部物质感官的持续震动,即我们先前感觉的持续更新,还假定了一个比喻,即我们的心灵由这些感觉所组成,也就是说由这些感觉形成的思想所组成。”( car le souvenir que nous avons des choses passees suppose non seulement la durée des ebranlements de notre sens interieur materiel, c'est-a-dire le renouvellement de nos sensations anterieures, mais encore les comparaisons que notre ame a faites de ces sensations, c'est-a-dire les idees qu'elle en a forme.[布丰,《论动物的本性》Discours sur la nature des animaux 皇家出版社原版Edition originale de l’Imprimerie royale. t..56]

[3] 黑格尔,《历史中的理性》(La Raison dans l’Histoire)。10/18,第193页。


Tag:

《法汉大词典》从上海飞了半个月,还没到达马达加斯加,不知道是不是被恐怖分子劫持了。只能先将就着借助《法汉小词典》译了。

——————

→培根:他的作品就是所有类别事物的“历史”。培根将历史与记忆联系起来,同样,他将和历史对立的东西与哲学和科学,也就是理性联系在一起(Et Bacon rattache l'histoire à la mémoire, l'opposant ainsi à la philosophie et aux sciences,c’est-à-dire à la raison .)。历史是哲学和诸科学的基础,它不是任何其他的东西,而只是对记忆所传递的所有东西的理论反思。经验论的、同时也是纯粹消极的观念(conception):研究与新的发现成为一体。这种观念滋育着一个传统,直到

→达朗伯(d ’Alembert)4 :我们所有的知识都以记忆为基础,“对所有知识的纯粹消极的、机械的收集” 5。记忆是首要的才能,其次是想像(→美学),再其次是理性(la Raison)(→哲学)。不过,对历史的扩展(Mais élargissement de l’histoire):

 —神的历史(对启示的收集)。

 —人类的历史。

 —自然的历史。

—这种历史只与事实相关,而与本质无关。

 —它是简单的消积堆积。不是像样的研究。

 

 但是,在十八世纪,情况发生了倒转:

——

注释:

[4] 达朗伯(Alembert, Jean Le Rond d' 1717.1783),法国数学家、科学家、哲学家和作家。1746年左右担任狄德罗百科全书的编辑,负责撰写数学和科学方面的条目。1754年当选为法兰西学院院士。[译者注]

 

[5] “直接知识的体系只存在于对那些相同知识的纯粹消积、同时也是机械的收集中;这就是人们所说的记忆。”(《百科全书》前言。Vrin1984年,第63页。)


Tag:

6月22日,中文本科班的学生请我们去picnic,我们不好意思拒绝,于是早上跑完步吃了早餐就去学校。

 从塔那市坐中巴(一共两辆车,我和朱老师各乘一辆)大约一个半小时,才到目的地。一路上他们不停地唱歌,很疯的样子。当然也 唱了我新教他们的江苏民歌《茉莉花》。

去之前有同学告诉我,那里很好,有许多好玩的。到了地方才知道,那地方很小,还不如南昌市的人民公园。设施也很简陋,只有一 张半新的小型桌球台,一张弹子球台,一张很差的乒乓球台和一个坐椅转盘。另外还有一个不到25平米的凉亭式的室外舞池。不过周 边的风景还真不错。

除了刚到时做了半小时游戏,中午吃了一小时饭,其它时间,绝大多数人都是在跳舞。不得不说,马国人都能歌善舞,而且都特别喜 欢找乐。他们的节奏感很好,只要音乐一响起,就会情不自禁地动起来。跳的那舞有点像国内的街头舞,朱老师说那都是色情舞,哈 ,在国内估计也只有在地下俱乐部才有吧。我只在电影中见过。一群才刚认识不久的男女,相互挑逗,不停地发出尖叫。不过他们确实跳得很好,也很自然(以后有机会把视频传上来)。后来一问才知道,他们根本就没学过跳舞,只是从小就这么经常唱经常跳。

 中午在一处凉篷吃饭,所谓的picnic(野餐),无非是每人从家里带了一些吃的东西来。我们出门时太早,超市还没开门,所以什么 也没带,不过学生都给我们准备了。落座之后,还有许多学生把自己带来的东西分一些给我们尝,味道都挺不错。

 本来计划下午四点半起程回家的,但学生们在舞池中迟迟不愿走,还硬拉着我们两个旱鸭子下舞池。一直到五点多,才都上车回城。 一路上又是尖叫和高歌,有几位甚至在拥挤的车上也不停地舞动身子。

 看着车外灰色的田野和带着红晕的夕阳,听着不知其意的异国歌曲,一时真不知身在何处……


Tag:

今天夫人说已经收到托头头带回去的一点东西,听说小孩子很高兴,背着双手靠着墙说:这么多东西呀!听说他很喜欢草编的猴面包树。明早再打电话听听他的声音吧。今天接着译了几句,可惜没有书可参考。

————————————

然而为了理解什么是fut历史哲学必须颠倒我们的视角perspectives)——因为被这种哲学用来作为反思的对象并不是先在的(constitué)对象而是其自身构成constitue的对象。Une philosophie qui prend pour objet de réflexion non un objet déjà constitué, mais un objet quelle constitue.

通过这样的转向我们目睹历史概念的起源genèse),以及这个对象的内容本身历史对象本身就是历史的lobjet de lhistoire étant lui- même un objet historique),也就是说,被此对象的历史意识所包裹着(cest-à-dire enveloppé dans une conscience historique de l objet)。

 

    为了证明这点,参考语言史的历史(l'histoire du mot histoire)。

 

    柏拉图:《斐多篇》(Phédon),96 a :“这种人们称之为关于自然历史的对象(περί φύσεως ίστορία的智慧”:对自然的调查(enquête)。此处有双重意义:

——探究事实,以遗传学的方式出现(recherche des faits, présentés de façon génétique)。

——探究原因。

对两者的鉴定(les deux étant identifiés)。

 

    亚里斯多德:“动物史”(Histoire de animaux):对事实、资料的收集。语言方向将从这一时期一直统治到十八世纪(Le sens du mot dominera désormais jusquau )。 


Tag:

由于遇到了语法上的难题,这些天一直没译,集中学习《公共法语》中的语法部分,各种式和态,一时背不全。感觉关键还是语感不行,读得太少了,句子长了根本就没办法分解。今天干脆先跳过“导言”,直接去译阿的讲义(第一部分,原书第29页)。结果第一段就遇到了“虚拟式现在时”,没见过,根本不知道该怎么译。存在这里,等学到了再回头译吧。

———————————————— 

历史哲学的难题

1955-1956

历史以不同的形式向我们展现自身:

1种非反思的形式:即人们的实际行动(laction effective des hommes);soit quils la subissent, soit quils prétendent en diriger le cours.盲目的实践,人们可能将其描述为:双重的(et doublée de recueils de recettes)(参照《君主论》)。

2)对实际行动的理论反思(réflexion)。它本身包括几个方面:

   a)它可能是无意识的:神话(les mythes 

b)历史哲学。在这里,历史像哲学反思(réflexion)的对象一样被有意识地把握。

3)科学的形式:在这里,人们发现了一些与盲目的实践相对应的概念。真正的历史的本质——这是现代的形式。

 

从这里开始,历史与哲学的关系发生了变化。与今天相参照:历史首先是科学,然后才是哲学反思的对象。它有自已的特定的(spécifiques)难题和概念。因此,哲学现在把历史作为自己的对象正如把它作为科学的对象。

——参照狄尔泰(Dilthey):对历史知识的批判正如康德对理性知识的批判。

——此外参照对历史的存在主义式的(existentialiste)反思:对历史性这个概念进行阐释,却不去触碰作为科学的历史。


Tag:

今天头头和同事去大使馆领车,并去换车牌,我则抽空让朋友带着去旧书店逛了两个小时,虽然收获不大,但总算改变了我对马国图 书市场的看法。其实这里的旧书店很多,而且书也不错。值得一提的是,这里的革命书籍不少,特别是毛泽东和列宁的著作。纯粹是为了作为纪念,我以三千阿里(约人民币十元)买了一本我们外文出版社1955年法文版的《LA DEMOCRATIE NOUVELLE》 (《新民主主义论》),翻开第一页就是“OU VA LA CHINE?”(中国向何处去?),仿佛是在针对当前的中国发问。书的原主人肯定仔细阅读过这本书,因为每一页都留有阅读笔记。

以下一些书影都是用手机拍的,不清楚。当然还有许多文学类的书,没来得及看。更有许多黄色杂志,也算是让我大开了眼界,不过没有细看,更没有留书影。

 

2009年6月5日在马达加斯加塔那那利佛旧书市场

 

卢梭《论人类不平等的起源》

这本书花了我一万五千ARI,约人民币50元。其实这书有一套共18册,有亚里士多德的《论政治》、孔德的《实证哲学教程》、笛卡 尔的《形而上学的沉思》、黑格尔的《逻辑学导论》、海德格尔的《什么是形而上学?》、康德的《道德形而上学的基础》及《〈纯 粹理性批判〉第二版序言》、马基雅维利的《君主论》、马克思和恩格斯的《德意志意识形态》和《共产党宣言》、尼采的《道德的 谱系》、柏拉图的《会饮篇》和《理想国》、卢梭的《论人类不平等的起源》、斯宾诺莎的《知性改进论》等。可惜书店里有的不多 。本想买本《君主论》,也没找到。

从柏拉图到德勒兹

尼采的《笑与悲剧》(难道就是国内的《悲剧的诞生》?)

柏拉图的几本书

涂尔干的《教育与社会学》,笛卡尔的《方法论》

 

毛泽东论革命战争

 

毛泽东文选和列宁论“战争与和平”

 

列宁论马恩及马克思主义、《社会主义从空想到科学的发展》

列宁论十月革命

 

华国锋的一本书

 PS.晚上华商总会的会长生日,在火锅城大摆酒宴,我们也被邀请。坐在那里,没什么话可说,傻傻的,干脆躲在一边翻字典看。但酒宴时间很长,喝酒喝到晚上十点多才回家。现在是马国时间半夜12点整,明天还有一整天的课,就只能先这样简单写一些了。 2009年6月5日


Tag:

两天才译出一点点,简直是爬行。而且还有些句子吃不准。还没学过复合句呢,可这段文字带从句的很多。还有一句“sans……ni……”,也是无主谓的句子,意思就全靠猜了。看来教材的学习步伐还要加快,磨刀不误砍柴。

————————————————

通过1975524日写给朋友科莱尔(Claire)一封信,我们能猜测出阿尔都塞就但任教师学衔考试辅导教师的工作所作的报告中的一个想法。信中他写到:“教师学衔考试现在已经结束了。我目睹了我那些学生对最后那场愚蠢的科目考试已经完全厌倦了。他们向我讲述了他们的工作,而我则从他们身上发掘一些优点,以消除他们的不安……在这项辅导工作中,有很大的部分要回到对他们的心理分析。正如面对那些学体育的人,我是教练,必须在进行战斗之前就引导他们克服自己的不自信,同时超越他们自己的无知。我告诉那些一无所知的人,他们具有最好的成功条件;告诉那些什么都知道的人,他们有时必须忘记自己的知识;告诉那些打哆嗦的人,他们的恐惧就是最好的激励。除此之外,我还知道什么呢?他们反应的动机没有错,我的干预——这干预或者是公开的,或者是以沉默的方式进行——的效果也没有错。这是一门非常特殊的具体科学,必须要有耐性,并且要对所期望的结果、对从当前的困难中产生的成长过程和难以觉察的未来有正确的估量。过去,我带着极大的热情去教他们,并生活得与发生重大事件时大学生们的生活几乎同样紧张。现在,我再也没有那样的激情了,我只限于做同样的姿势、说同样的话、保持同样的沉默,但却与他们拉开距离,这场景就好像是,我自己根本没有去掌控,而是像赌博一样去指导他们。多么大的秘密呀!”


Tag:

塔那那利佛孔子学院首届汉语本科班(学制三年,毕业后发塔大本科文凭)今天开班了。印象最深的是有一位在塔大读经济学博士的女学生也参加了这个班,在课堂上,她一边给孩子喂奶一边听课。

 

副校长致辞

 

 师生合影


共24页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 最后一页